-
1 flex
I [fleks]nome BE (for electrical appliance) filo m. flessibile, cordoncino m.II [fleks]1) (contract) contrarre [ muscle]2) (bend and stretch) flettere [ limb]; piegare [finger, toe]* * *[fleks] 1. verb(to bend, especially in order to test: to flex one's muscles.) flettere, contrarre2. noun((a piece of) thin insulated wire for carrying electricity: That lamp has a long flex.) cordoncino, filo flessibile- flexible- flexibility
- flexitime* * *[flɛks]1. n(of lamp, telephone) filo (flessibile)2. vt(body, knees) piegare, flettere, (muscles) contrarre* * *flex /flɛks/n.1 (elettr., telef.) filo (flessibile); filo di presa2 (mat.) flesso.(to) flex /flɛks/A v. t.1 flettere; piegareB v. i.1 flettersi; piegarsi● to flex one's muscles, flettere i muscoli; ( sport) scaldarsi; (fig.) far mostra della propria forza ( per intimidire); mostrare i muscoli.* * *I [fleks]nome BE (for electrical appliance) filo m. flessibile, cordoncino m.II [fleks]1) (contract) contrarre [ muscle]2) (bend and stretch) flettere [ limb]; piegare [finger, toe] -
2 circumflex cir·cum·flex n
['sɜːk(ə)mˌflɛks](also: circumflex accent) accento circonflesso -
3 flexible *** flex·ible adj
['flɛksɪbl] -
4 flexibly flex·ibly adv
['flɛksɪblɪ] -
5 inflexibility in·flex·ibil·ity n
[ɪnˌflɛksɪ'bɪlɪtɪ]English-Italian dictionary > inflexibility in·flex·ibil·ity n
-
6 inflexible in·flex·ible adj
[ɪn'flɛksəbl](object) rigido (-a), (fig: person, ideas) inflessibile, rigido (-a) -
7 reflex re·flex
-
8 reflexive re·flex·ive adj
[rɪ'flɛksɪv]Gram riflessivo (-a) -
9 dual
['djuːəl] [AE 'duːəl]aggettivo doppio, duplice* * *['djuəl](double; twofold; made up of two: a gadget with a dual purpose; The driving instructor's car has dual controls.) doppio* * *['djʊəl]1. adjdoppio (-a), duplicedual controls — doppi comandi mpl
2. nGram duale m, Geom duale f* * *dual /ˈdju:əl, USA ˈdu:əl/A a. attr.1 duplice; doppio: The cells have a dual function, le cellule hanno una funzione duplice; a dual pack, una confezione doppia; (autom., aeron.) dual control, doppio comando2 (mat.) dualeB n.(ling., mat.) duale● (telef.) dual band, doppia banda □ (comput.) dual boot, avvio doppio □ (autom., mecc.) dual brake circuits, doppio circuito frenante □ (autom.) dual carriageway, strada a doppia carreggiata ( con spartitraffico) □ dual citizenship, doppia cittadinanza □ (tecn.) dual-control, (agg.) a doppi comandi; (sost.) auto a doppi comandi: dual-control car [plane], automobile [aereo] a doppi comandi □ (aeron.) dual-control pilot trainer, istruttore di volo su un aereo a doppi comandi □ dual-fuel, per fornitura di elettricità e gas dallo stesso operatore; (autom.) con motore Flex: dual-fuel tariffs, tariffe per doppia fornitura ( di elettricità e gas); a dual fuel car, un'auto con motore Flex □ ( Borsa) dual listing, duplice quotazione ( in due diverse Borse valori) □ (in GB) dual mandate members, deputati che hanno un seggio a Westminster e un altro a Edinburgo (o nel Galles, ecc.) □ (leg.) dual nationality, doppia nazionalità □ (comput.) dual operation, funzionamento in parallelo □ (market.) dual pricing, duplice prezzatura ( vendita di uno stesso bene a prezzi diversi in diversi mercati) □ (econ., mat.) dual problem, problema duale □ (tecn.) dual-purpose, a doppia funzione; bivalente: (mil.) a dual-purpose gun, un cannone bivalente □ dual seat, sella biposto ( di una moto) □ (aeron.) dual-thrust motor, motore a spinta duale □ ( Borsa) dual trading, dual trading □ ( USA) dual-use, con applicazioni civili e militari, «dual use»: dual-use technology [goods], tecnologia [beni] a duplice uso (o «dual use»).* * *['djuːəl] [AE 'duːəl]aggettivo doppio, duplice -
10 stretch
I 1. [stretʃ]1) (in gymnastics) allungamento m., stiramento m.to be at full stretch — [rope, elastic] essere teso al massimo; fig. [factory, office] essere a pieno regime
2) (elasticity) elasticità f.3) (section) (of road, track, coastline, river) tratto m.4) (expanse) (of water, countryside) distesa f.5) (period) periodo m.6) colloq. (prison sentence)2. II 1. [stretʃ]1) (extend) tendere [rope, net]to stretch one's arms — distendere o allungare le braccia
to stretch one's legs — fig. sgranchirsi le gambe, fare una passeggiata
to stretch one's wings — spiegare le ali; fig. spiegare il volo
2) (increase the size) tendere [spring, elastic]; tirare [ fabric]; (deliberately) allargare [ shoe]; (distort) sformare [garment, shoe]to stretch a point — (make concession) fare un'eccezione; (exaggerate) tirare troppo la corda
4) (push to the limit) abusare di [ patience]; sfruttare al massimo [resources, person]2.isn't that stretching it a bit? — colloq. non state esagerando un po'?
1) (extend one's limbs) stirarsi, distendersi2) (spread) [road, track] snodarsi, stendersi; [forest, water, beach] stendersito stretch to o as far as sth. [flex, string] arrivare fino a qcs.; how far does the queue stretch? fino a dove arriva la coda? the weeks stretched into months — le settimane diventarono mesi
3) (become larger) [ elastic] allungarsi; [ shoe] allargarsi; [fabric, garment] sformarsi, cedere4) colloq. (afford)3.to stretch oneself — stirarsi; fig. fare uno sforzo
* * *[stre ] 1. verb1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) tirare, allungare, stirarsi2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) estendersi2. noun1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) stiracchiata2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) distesa, tratto; periodo•- stretchy
- at a stretch
- be at full stretch
- stretch one's legs
- stretch out* * *stretch /strɛtʃ/n.2 stiracchiata; stiracchiatina: The dog got up and had a good stretch, il cane si alzò e si diede una stiracchiata3 estensione; distesa; spazio; tratto: a stretch of rolling country, una distesa di terreno ondulato; a long stretch of road, un lungo tratto di strada6 (mecc.) stiratura: stretch forming, formatura ( di elementi, di lamiera) mediante stiratura; stiro-imbutitura8 (naut.) bordata9 (ferr.) tratta● (autom.) stretch limo, limousine con carrozzeria allungata □ stretch marks, smagliature □ (ind. tess.) stretch-nylon, filanca® □ a stretch of the imagination, uno sforzo d'immaginazione □ stretch socks, calzini elasticizzati □ at a stretch, di seguito; di fila: to drive a car for five hours at a stretch, guidare l'automobile per cinque ore di seguito (o filate) □ at full stretch, teso al massimo; (fig.) a pieno regime; al massimo delle proprie possibilità: to work at full stretch, lavorare a pieno regime □ by a stretch of language, in senso lato □ by no stretch of the imagination, neanche per sogno □ to obtain st. by a stretch of one's authority, ottenere qc. abusando della propria autorità.♦ (to) stretch /strɛtʃ/A v. t.1 tendere; tirare; stirare; distendere; stendere; allargare; allungare ( tirando): to stretch a wire, tendere un filo metallico; Don't stretch the material or you'll rip it, non tirare la stoffa se non vuoi lacerarla; to stretch a pullover, allargare un pullover ( tirandolo, per indossarlo); to stretch one's neck, allungare il collo2 (fig.) forzare; sforzare; fare uno strappo a; abusare di: to stretch the truth, forzare la verità; svisare i fatti; to stretch an argument to its very limit, sforzare un'argomentazione fino all'estremo; to stretch the rules, fare uno strappo alle regole; to stretch one's powers, abusare del proprio potere; to stretch one's principles, fare uno strappo ai propri principi3 (fig.) gonfiare; esagerare5 (fam.) far bastare: to stretch one's salary to meet expenses, far bastare il proprio stipendio; riuscire a far fronte alle speseB v. i.1 stendersi; estendersi; spaziare; spiegarsi; ( di strada) snodarsi: The desert stretches as far as the Atlas Mountains, il deserto si stende fino alle montagne dell'Atlante3 allargarsi, allungarsi, cedere ( sotto tensione): Rubber will stretch but wood won't, la gomma si allunga ma il legno no● to stretch one's arms, distendere le braccia; stirarsi □ (fin.) to stretch a budget, stiracchiare un bilancio, fare bastare uno stanziamento □ to stretch one's credit, abusare del credito di cui si gode □ (fam.) to stretch it a bit, esagerare alquanto; fare la cosa più grande di quello che è □ ( anche fig.) to stretch one's legs, sgranchirsi le gambe □ (med.) to stretch a muscle, prodursi uno strappo muscolare □ to stretch oneself, stirarsi; stiracchiarsi; ( anche) sforzarsi; spingersi al massimo □ to stretch a point, fare uno strappo alla regola; fare un'eccezione.* * *I 1. [stretʃ]1) (in gymnastics) allungamento m., stiramento m.to be at full stretch — [rope, elastic] essere teso al massimo; fig. [factory, office] essere a pieno regime
2) (elasticity) elasticità f.3) (section) (of road, track, coastline, river) tratto m.4) (expanse) (of water, countryside) distesa f.5) (period) periodo m.6) colloq. (prison sentence)2. II 1. [stretʃ]1) (extend) tendere [rope, net]to stretch one's arms — distendere o allungare le braccia
to stretch one's legs — fig. sgranchirsi le gambe, fare una passeggiata
to stretch one's wings — spiegare le ali; fig. spiegare il volo
2) (increase the size) tendere [spring, elastic]; tirare [ fabric]; (deliberately) allargare [ shoe]; (distort) sformare [garment, shoe]to stretch a point — (make concession) fare un'eccezione; (exaggerate) tirare troppo la corda
4) (push to the limit) abusare di [ patience]; sfruttare al massimo [resources, person]2.isn't that stretching it a bit? — colloq. non state esagerando un po'?
1) (extend one's limbs) stirarsi, distendersi2) (spread) [road, track] snodarsi, stendersi; [forest, water, beach] stendersito stretch to o as far as sth. [flex, string] arrivare fino a qcs.; how far does the queue stretch? fino a dove arriva la coda? the weeks stretched into months — le settimane diventarono mesi
3) (become larger) [ elastic] allungarsi; [ shoe] allargarsi; [fabric, garment] sformarsi, cedere4) colloq. (afford)3.to stretch oneself — stirarsi; fig. fare uno sforzo
-
11 twist
I [twɪst]1) (action)he gave the cap a twist — (to open) svitò il tappo; (to close) avvitò il tappo, diede un'avvitata al tappo
with a couple of twists she unscrewed the lid — girando con forza un paio di volte svitò il coperchio
2) (bend, kink) (in rope, cord, wool) filo m. ritorto; (in road) curva f., svolta f.; (in river) ansa f.3) fig. (unexpected change of direction) (in play, story) svolta f. (sorprendente), colpo m. di scena; (episode in crisis, events) (nuovo) sviluppo m.the twists and turns of the plot — il dipanarsi tortuoso o la macchinosità dell'intreccio
4) (small amount) (of yarn, thread, hair) treccia f.twist of lemon — = riccio di scorza di limone usato per aromatizzare i cocktail
5) sportto put some twist on the ball — imprimere o dare effetto alla palla
6) (dance)••(to have a) twist in the tail — (avere un) esito imprevisto, inatteso
to go round the twist — colloq. impazzire, diventare matto da legare
II 1. [twɪst]to drive sb. round the twist — colloq. fare impazzire qcn
1) (turn) girare [knob, handle]; (open) svitare, aprire svitando [cap, lid]; (close) avvitare, chiudere avvitando [cap, lid]to twist [sth.] off — svitare [cap, lid]
to twist sb.'s arm — torcere il braccio a qcn.; fig. costringere qcn. a fare qcs
2) (wind, twine)to twist X round Y — avvolgere o attorcigliare X intorno a Y
3) (bend, distort) torcere, storcere [metal, rod, branch]4) fig. travisare, distorcere [words, facts]5) (injure)2.to twist one's ankle, wrist — storcersi la caviglia, il polso
1)to lie twisting and writhing on the ground — [ person] contorcersi a terra
to twist round — (turn round) girarsi, voltarsi
2) [rope, flex, coil] attorcigliarsi, avvolgersi; [river, road] serpeggiareto twist and turn — [road, path] serpeggiare
* * *[twist] 1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) attorcigliarsi; serpeggiare2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) attorcigliare, intrecciare3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) torcere, storcere, storcersi2. noun1) (the act of twisting.) torsione; storta2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) strizzatina3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) piega4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) svolta•- twisted- twister* * *twist /twɪst/n. [uc]1 contorsione; torcimento; storta; strizzatina; giro: He gave my arm a twist, mi diede una storta al braccio (mi storse il braccio)3 curva; svolta; voltata; ansa ( di fiume): a twist in the road, una curva nella strada; a twist in a river, un'ansa di fiume11 (fig.) inclinazione; tendenza14 (fig.) travisamento (del significato di qc., ecc.); forzatura; senso forzato (dato alle parole di q., ecc.)15 (fig.) sviluppo imprevisto; svolta sorprendente ( nell'intreccio di un romanzo, ecc.); piega (fig.): The match takes another twist, la partita prende un'altra piega; DIALOGO → - Discussing books 1- The plot is so cleverly written, there are lots of twists and turns, la trama è costruita così bene, ci sono un sacco di intrecci e colpi di scena16 (mecc.) torsione; avvitamento su sé stesso18 (fam.) appetito● twist bar, sbarra pieghevole ( attrezzo ginnico) □ twist dive, tuffo in avvitamento □ (mecc.) twist drill, trapano a punta elicoidale □ (mecc.) twist grip, ( di bicicletta) manopola del cambio; ( di motocicletta) manopola ( della frizione o dell'acceleratore) □ (mil.) twist of rifling, passo della rigatura □ (fam.) to be round the twist, essere matto da legare □ That novelist often gives his stories a humorous twist, spesso quel romanziere dà alle sue storie un piglio umoristico.♦ (to) twist /twɪst/A v. t.1 torcere; attorcere; ritorcere; storcere; attorcigliare; intrecciare; avvolgere: to twist a wet sponge, torcere (o strizzare) una spugna bagnata; to twist the strands of a rope, attorcigliare i trefoli d'una fune; twisted thread, filo ritorto; to twist one's ankle, storcersi la caviglia; DIALOGO → - Skiiing- I twisted my knee slightly, ho preso una leggera storta al ginocchio; I twisted the rope around the pole, ho attorcigliato la fune attorno al palo; to twist ( flowers into) a garland, intrecciare (fiori facendone) una ghirlanda; to twist a thread [a rope], intrecciare un filo [una fune]; to twist a ribbon round a hat, avvolgere (o mettere) un nastro a un cappellino2 (fig.) storcere; distorcere; svisare; travisare: He has twisted my words, ha distorto (o travisato) le mie parole3 (mecc.) sottoporre a torsione4 far girare a forza; far ruotare; dare un giro a (qc.): He twisted the door handle, fece girare a forza la maniglia della porta5 (aeron.) svergolareB v. i.1 torcersi; attorcersi; contorcersi; storcersi; attorcigliarsi; avvolgersi: This wire twists easily, questo filo metallico si torce facilmente; The wounded snake twisted about, il serpente ferito si contorceva2 curvare; piegare; ( spesso to twist and turn) serpeggiare: The road twists to the left there, la strada in quel punto piega a sinistra; The river twists and turns down the valley, il fiume scende serpeggiando per la vallata4 roteare; ruotare7 (mecc.) avvitarsi su sé stesso8 (aeron.) svergolarsi● to twist sb. 's arm, torcere un braccio a q.; (fig.) fare pressioni su q. (perché faccia qc.) □ ( sci, ecc.) to twist one's trunk, effettuare una torsione del busto.* * *I [twɪst]1) (action)he gave the cap a twist — (to open) svitò il tappo; (to close) avvitò il tappo, diede un'avvitata al tappo
with a couple of twists she unscrewed the lid — girando con forza un paio di volte svitò il coperchio
2) (bend, kink) (in rope, cord, wool) filo m. ritorto; (in road) curva f., svolta f.; (in river) ansa f.3) fig. (unexpected change of direction) (in play, story) svolta f. (sorprendente), colpo m. di scena; (episode in crisis, events) (nuovo) sviluppo m.the twists and turns of the plot — il dipanarsi tortuoso o la macchinosità dell'intreccio
4) (small amount) (of yarn, thread, hair) treccia f.twist of lemon — = riccio di scorza di limone usato per aromatizzare i cocktail
5) sportto put some twist on the ball — imprimere o dare effetto alla palla
6) (dance)••(to have a) twist in the tail — (avere un) esito imprevisto, inatteso
to go round the twist — colloq. impazzire, diventare matto da legare
II 1. [twɪst]to drive sb. round the twist — colloq. fare impazzire qcn
1) (turn) girare [knob, handle]; (open) svitare, aprire svitando [cap, lid]; (close) avvitare, chiudere avvitando [cap, lid]to twist [sth.] off — svitare [cap, lid]
to twist sb.'s arm — torcere il braccio a qcn.; fig. costringere qcn. a fare qcs
2) (wind, twine)to twist X round Y — avvolgere o attorcigliare X intorno a Y
3) (bend, distort) torcere, storcere [metal, rod, branch]4) fig. travisare, distorcere [words, facts]5) (injure)2.to twist one's ankle, wrist — storcersi la caviglia, il polso
1)to lie twisting and writhing on the ground — [ person] contorcersi a terra
to twist round — (turn round) girarsi, voltarsi
2) [rope, flex, coil] attorcigliarsi, avvolgersi; [river, road] serpeggiareto twist and turn — [road, path] serpeggiare
-
12 cord
[kɔːd]1) (of light switch, curtains) corda f., cordicella f.; (of pyjamas) laccio m.; (of dressing gown) cintura f.2) el. filo m. (elettrico)3) colloq. accorc. corduroy* * *[ko:d]1) ((a piece of) thin rope or thick string: The burglars tied up the nightwatchman with thick cord.) corda2) (a string-like part of the body: the spinal cord; the vocal cords.) midollo (spinale); corda (vocale)3) (a length of electric cable or flex attached to an electrical appliance: the cord of his electric razor.) filo4) (a kind of velvet fabric with a ribbed appearance; (in plural) trousers made of this: a pair of cords.) velluto a coste* * *cord /kɔ:d/A n.1 [cu] corda; cordone; cordicella; cordoncino: a length of cord, un pezzo di corda; the cord of a dressing-gown, la cintura ( a cordone) di una vestaglia; (anat.) the vocal cords, le corde vocali3 (elettr.) filo elettrico; cordone4 [u] (ind. tess.) velluto a coste5 (al pl.) (fam.) pantaloni di velluto a coste7 misura per cataste di legna (pari a 128 piedi cubici o m3 3,625)B a. attr.● (elettr.) cord circuit, circuito a spine.(to) cord /kɔ:d/v. t.legare con una corda.* * *[kɔːd]1) (of light switch, curtains) corda f., cordicella f.; (of pyjamas) laccio m.; (of dressing gown) cintura f.2) el. filo m. (elettrico)3) colloq. accorc. corduroy -
13 ♦ (to) extend
♦ (to) extend /ɪkˈstɛnd/A v. t.1 estendere; allargare; ampliare: Russia extended its power into Asia, la Russia estese il suo dominio sull'Asia; Emperor Trajan extended the boundaries of the Roman Empire, l'imperatore Traiano allargò i confini dell'impero romano; to extend a school building, ampliare un edificio scolastico; to extend one's activities, estendere (o ampliare) le proprie attività; to extend one's vocabulary, ampliare il proprio lessico; to extend choice, allargare la scelta2 allungare; prolungare: to extend a road [a railway], prolungare una strada [una ferrovia]; to extend an antenna, allungare un'antenna3 prolungare; protrarre; allungare: to extend one's stay, protrarre la propria permanenza; to extend one's holidays, allungare le vacanze; to extend a guarantee [a ceasefire], prolungare una garanzia [un cessate il fuoco]4 (rif. al corpo) tendere; stendere; distendere; allungare: to flex and extend one's arms, flettere e tendere le braccia; to extend one's legs, stendere (o allungare) le gambe5 (comm., fin.) dilazionare, differire, prorogare: (fin.) to extend the maturity of a bill, differire la scadenza di una cambiale; to extend a deadline, prorogare (o spostare in avanti) una data di consegna6 (form.) offrire; porgere; rivolgere: to extend a warm welcome to sb., porgere un cordiale benvenuto a q.; to extend an invitation to sb., rivolgere un invito a q.; to extend one's sympathy to sb., porgere le proprie condoglianze a q.10 (rag.) riportare a nuovoB v. i.1 estendersi; stendersi; spingersi: My farm extends as far as the foothills, la mia fattoria si estende fino alle colline; to extend on all sides, stendersi da ogni lato; to extend beyond st., arrivare oltre a qc.; spingersi oltre qc.; andare oltre qc.; to extend over st., coprire3 protrarsi; prolungarsi; durare; continuare: The debate extended into the night, la discussione si protrasse fino a tarda notte; to extend into June, continuare fino a giugno inoltrato4 (fig.) spingersi; estendersi; arrivare a includere; valere; riguardare: His love of animals does not extend to insects, il suo amore per gli animali non si spinge fino agli insetti; to extend to doing st., arrivare a (o spingersi al punto di) fare qc.5 (mil.) prolungare la ferma; raffermarsi● to extend oneself, distendersi ( con il corpo); allungarsi; ( anche) impegnarsi al massimo: ( sport) The goalie extended himself fully to save, il portiere si distese per parare; At the Olympics, many athletes extend themselves to the limits of their abilities, alle Olimpiadi, molti atleti si impegnano al limite delle loro capacità. -
14 ♦ muscle
♦ muscle /ˈmʌsl/n.1 (anat.) muscolo: I keep my back muscles strong, tengo allenati i muscoli della schiena; to strain a muscle, prodursi uno strappo muscolare3 [u] (fig.) forza muscolare; forza fisica; vigoria4 [u] (fam. USA) potere; influenza; potenza: political muscle, influenza politica; financial muscle, potere finanziario; military muscle, potenza militare● muscle-bound, ipermuscoloso □ muscle stiffness, irrigidimento dei muscoli □ (med.) muscle strain, strappo muscolare □ to flex one's muscles, flettere i muscoli; ( sport) scaldarsi; (fig..) far mostra della propria forza ( per intimidire); mostrare i muscoli □ a man of muscle, un uomo muscoloso (o robusto) □ not to move a muscle, non muover muscolo; restare immobile.(to) muscle /ˈmʌsl/v. t.1 conquistare (aprirsi, ecc.) a forza di muscoli (o a gomitate): to muscle one's way through a crowd, farsi largo a gomitate tra la folla● ( slang) to muscle in, farsi largo a forza (o a spintoni); imporsi con la forza ( sul mercato, ecc.) □ to muscle in on the conversation, intromettersi di prepotenza nella conversazione □ ( slang USA) to muscle sb. out, estromettere (o cacciare, buttar fuori) q. con la forza. -
15 ♦ (to) extend
♦ (to) extend /ɪkˈstɛnd/A v. t.1 estendere; allargare; ampliare: Russia extended its power into Asia, la Russia estese il suo dominio sull'Asia; Emperor Trajan extended the boundaries of the Roman Empire, l'imperatore Traiano allargò i confini dell'impero romano; to extend a school building, ampliare un edificio scolastico; to extend one's activities, estendere (o ampliare) le proprie attività; to extend one's vocabulary, ampliare il proprio lessico; to extend choice, allargare la scelta2 allungare; prolungare: to extend a road [a railway], prolungare una strada [una ferrovia]; to extend an antenna, allungare un'antenna3 prolungare; protrarre; allungare: to extend one's stay, protrarre la propria permanenza; to extend one's holidays, allungare le vacanze; to extend a guarantee [a ceasefire], prolungare una garanzia [un cessate il fuoco]4 (rif. al corpo) tendere; stendere; distendere; allungare: to flex and extend one's arms, flettere e tendere le braccia; to extend one's legs, stendere (o allungare) le gambe5 (comm., fin.) dilazionare, differire, prorogare: (fin.) to extend the maturity of a bill, differire la scadenza di una cambiale; to extend a deadline, prorogare (o spostare in avanti) una data di consegna6 (form.) offrire; porgere; rivolgere: to extend a warm welcome to sb., porgere un cordiale benvenuto a q.; to extend an invitation to sb., rivolgere un invito a q.; to extend one's sympathy to sb., porgere le proprie condoglianze a q.10 (rag.) riportare a nuovoB v. i.1 estendersi; stendersi; spingersi: My farm extends as far as the foothills, la mia fattoria si estende fino alle colline; to extend on all sides, stendersi da ogni lato; to extend beyond st., arrivare oltre a qc.; spingersi oltre qc.; andare oltre qc.; to extend over st., coprire3 protrarsi; prolungarsi; durare; continuare: The debate extended into the night, la discussione si protrasse fino a tarda notte; to extend into June, continuare fino a giugno inoltrato4 (fig.) spingersi; estendersi; arrivare a includere; valere; riguardare: His love of animals does not extend to insects, il suo amore per gli animali non si spinge fino agli insetti; to extend to doing st., arrivare a (o spingersi al punto di) fare qc.5 (mil.) prolungare la ferma; raffermarsi● to extend oneself, distendersi ( con il corpo); allungarsi; ( anche) impegnarsi al massimo: ( sport) The goalie extended himself fully to save, il portiere si distese per parare; At the Olympics, many athletes extend themselves to the limits of their abilities, alle Olimpiadi, molti atleti si impegnano al limite delle loro capacità. -
16 extension ex·ten·sion n
[ɪks'tɛnʃ(ə)n](for table, electric flex) prolunga, (of road, term) prolungamento, (of contract, deadline) proroga, (building) annesso, (telephone: in private house) derivazione f, (in office) interno -
17 twist ***
[twɪst]1. n2) (twisting action) torsione fto give one's ankle/wrist a twist; twist one's ankle/wrist Med — slogarsi la caviglia/il polso
3) (bend) svolta, piega, (fig: in story) sviluppo imprevistoa road full of twists and turns — una strada a zigzag or tutta a curve
to go round the twist Brit fam — ammattire, impazzire
4)2. vt(wrench out of shape) far piegare, deformare, (fig: sense, words) travisare, distorcere, (turn) girare, (unscrew) svitare, (weave), (also: twist together) intrecciare, (roll around) arrotolareto twist (round) — (coil) attorcigliare (intorno a)
to twist one's ankle/neck/wrist Med — slogarsi la caviglia/il collo/il polso
to twist sb's arm fig — forzare qn
3. vi2) (dance) ballare il twist•
См. также в других словарях:
Flex discography — Flex discography Releases ↙Studio albums 3 ↙EPs … Wikipedia
Flex — steht für: Flex (Betriebssystem), Betriebssystem für Motorolas 6800 und 6809 Prozessoren Flex (Club), Nachtclub in Wien Flex (Sportgerät), Durchbiegung bei Sportgeräten wie Skiern Flex (Zeitschrift), Zeitschrift der American Media zum Thema… … Deutsch Wikipedia
Flex — may refer to: * Flexible electrical cableIn computing*Adobe Flex, technologies for developing rich internet applications *Flex, a family of automatic test equipment produced by Teradyne *Flex lexical analyser, a free software alternative to Lex… … Wikipedia
Flex nibs — Flex or flexible nibs are fountain pen nibs which produce a line which varies in width with the pressure used. A very flexible nib can produce a width variation of about six times. Extremely flexible nibs are sometimes known among collectors as… … Wikipedia
FLEX — steht für: einen Winkelschleifer eine Open Source Implementierung des Programms Lex ein Entwicklungsframework zum Erstellen von Rich Internet Applications (RIAs), siehe Adobe Flex ein Betriebssystem für Motorolas 6800 und 6809 Prozessoren, siehe… … Deutsch Wikipedia
Flex++ — is a tool for creating a language parsing program. A parser generator creates a language parsing program. Flex++ is a general instantiation of the flex program.These programs perform character parsing, and tokenizing via the use of a… … Wikipedia
FLEX — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Flex (homonymie) — Flex Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
flex language — / market flex (provision) USA A provision in bank loan financing fee letters that permits the agent banks to change the amount, pricing, structure, yield, tenor, conditions and other terms of the financing if necessary to successfully syndicate… … Law dictionary
FLEX (future leaders exchange) — «FLEX (future leaders exchange)» некоммерческая программа обмена старшеклассников, проводящаяся на территории СНГ в течение последних 18 лет. Программа даёт возможность обучаться в американской школе и проживать в американской принимающей… … Википедия
Flex-Deon Blake — Naissance 25 avril 1962 (1962 04 25) (49 ans) Miami (Floride) Nationalité(s) … Wikipédia en Français